Translation of "strada al" in English


How to use "strada al" in sentences:

Quindi ho fatto cose come viaggiare in Sudafrica, dove ho avuto l'opportunità di capire come Nelson Mandela fosse avanti rispetto ai suoi tempi nell'anticipare ed indicare la strada al suo contesto politico, sociale ed economico.
And so I did things like travel to South Africa, where I had an opportunity to understand how Nelson Mandela was ahead of his time in anticipating and navigating his political, social and economic context.
Che gente si incontra per strada al giorno d'oggi!
The things that turn up in the street these days.
C'è una strada al lato del campo.
There's a road right up here at the edge of the field.
Da come guidavi avrei detto che sei un topo di strada, Al.
The way you drove that car I figured you for the street, Al.
La Squadra Numero Due taglierà la strada al corriere fuori dal laboratorio.
Number Two Team will cut the courier off before he even gets to the lab.
Devi semplicemente ripercorrere la strada al contrario.
What you want to do is you want to go back the way you came.
Datti una calmata e rifà la strada al contrario
Why don't you stop freaking out and backtrack.
E noi Mussulmani, indicheremo la strada al mondo, per vedere come i lavoratori possono essere trattati lealmente, con rispetto.
And we Muslims, we're going to lead the way for the world to see how workers can be treated fairly, can be treated respectfully.
Le chiamava i lumini della natura... servono agli animali pertrovare la strada al buio.
He called them nature's nightlights. To help animals find their way in the dark.
A che cazzo ci serve una dittatura... che zittisca la voce del popolo e faciliti la strada al nemico?
What the fuck do we need a dictatorship for... that silences the public voice, that eases the enemy's way?
Fate strada al pro-console Gaio Giulio Cesare, figlio di Venere, comandante delle legioni galliche.
Make way for the pro-Consul gaius julius caesar, Son of venus, Imperator of the gallic legions.
Ho seguito la corda ed era tinita proprio là dall'altra parte della strada, al bordo del suo prato.
I followed the string and it ended right over there across the street, right at the edge of his lawn.
Fate strada al triumviro Marco Antonio.
Make way for the Triumvir Mark Antony.
Trasferita dalla clinica della terza Strada, al centro.
Referred by the Third Street clinic downtown.
Ha aperto la strada al concetto delle sitcom di 10 secondi su Internet.
He pioneered the concept of ten second internet sitcoms.
Potremmo affittare una camera in fondo alla strada al William Penn.
We can get a room down the road at the William Penn.
Perche' dovremo guidare per 40km fuori strada al buio e da soli, verso un campo d'atterraggio corredato di guardie repubblicane.
'cause we're gonna drive 40 kliks off-road in the dark to an airfield with Republican guard on it by ourselves.
O spariscono per far strada al progresso.
Or it dissolves to make way for progress.
E' rimasta sanguinante al bordo della strada, al freddo e sola.
She lay there bleeding by the side of the road, cold and alone.
"Sia la strada al tuo fianco, il vento sempre alle tue spalle, sia..."
"May the road rise up to meet you. May the wind be ever at your back. May..."
"Sia la strada al tuo fianco, il vento sempre alle tue spalle.
"May the road rise up to meet you. May the wind be ever at your back.
Tagliagli la strada al prossimo incrocio!
Cut him off at the next intersection.
Dobbiamo rifare la strada al contrario.
We need to retrace our steps.
"Quindi consegno ai miei successori questa chiave che apre la strada al nostro piu' grande segreto, custodito nel cuore della citta'."
"So I pass to them still living this key "which marks the way to our great secret, enshrined within the city."
Se fosse sulla vostra strada al porto, vi posso aiutare.
You guys bump up against him at the port, I can help.
Presto il nostro sommo rito purifichera' la terra dalla malvagita' degli uomini e dagli uomini stessi che la compiono, come il diluvio universale dei tempi biblici, aprendo la strada al nostro nuovo mondo.
Soon our grand rite will cleanse this land of the evil men do and the men who do it, like the great flood of biblical times, making way for our new world.
E' appassionante in quanto apre la strada al futuro.
"It is exciting, as it is the wave of the future."
C'e' "Papa' Gino" sulla strada al ritorno.
There's a Papa Gino's in the way back.
Senti, io penso di poter trovare la mia strada al front office, grazie.
Listen, I think I can find my way to the front office, thanks.
E' come se un gatto nero avesse tagliato la strada al mio utero.
This is like a black cat walked through my uterus.
Si, è possibile sapere quando aprirete la strada al traffico?
When will you let traffic through?
Ho bisogno di un'ambulanza al 43 della Diciannovesima Strada... al Craftbar Cafe.
I need an ambulance at 43 19th street... Craftbar Cafe.
Per favore, in strada al piu' presto.
Please have your I.D.s made by 3:30
E questo prepara la strada al successo.
And this paves the road to success.
Un alce ha tagliato la strada al mio camion, l'ho colpito.
A deer ran in front of my truck. I clipped it.
Ho sentito che sono sull'ascensore, taglia loro la strada al 25esimo piano.
Got word they're on the freight elevator. You can cut them off on 25.
Ho provato a metterlo in guardia, ma... ha sempre creduto... che sarebbe riuscito a far cambiare strada al signor Dolan.
I-I tried to warn him, but he always believed he could set Mr. Dolan on a better path.
Magari Boxer ha preso la Ferrari per farsi un giro e ha tagliato la strada al ragazzo.
You know, Boxer took the Ferrari out for a joyride. Maybe he cut the kid off.
Il suo atteggiamento mentale ha creato o aperto la strada al desiderio, e così è stata data l'opportunità di apportare il cambiamento.
His attitude of mind created or opened the way for the desire, and so was brought about the opportunity to make the change.
110 pagine di e-mail e 16 esperti di comunicazione governativa sbarravano la strada al Dr. Bothwell.
110 pages of emails and 16 government communication experts stood in Dr. Bothwell's way.
Quarta generazione di una discendenza di donne, sono cresciuta sotto la protezione e la cura di nonna Ruby, vicino all'Ottava strada, al numero 805 di Washington Avenue.
Fourth generation in a lineage of women, I was raised under the protection and care of Grandma Ruby, off 8th Street at 805 Washington Avenue.
Questi pionieri hanno aperto la strada al mio viaggio professionale tra barbieri e salute iniziato alla facoltà di medicina di Chicago.
These pioneers paved the way for my professional journey with barbershops and health, which began in Chicago in medical school.
Il Charleston era tutto improvvisazione e musicalità, e apriva la strada al Lindy Hop, un ballo swing. E anche allo Kid 'n Play, originariamente chiamato Funky Charleston.
The Charleston was all about improvisation and musicality, making its way into Lindy Hop, swing dancing and even the Kid n Play, originally called the Funky Charleston.
Negli Stati Uniti, ad esempio, il narcisismo come tratto di personalità è in crescita dagli anni '70, quando attenzione comunitaria degli anni '60 ha aperto la strada al movimento dell'autostima e ad una crescita del materialismo.
In the United States, for example, narcissism as a personality trait has been rising since the 1970s, when the communal focus of the 60s gave way to the self-esteem movement and a rise in materialism.
Quando guido su di una strada al tramonto tutto quello che penso è: è bellissimo quasi come i miei giochi.
When I am driving down a road at sunset all I can think is, this is almost as beautiful as my games are.
A causa del background storico indiano, nel sistema delle caste, e a causa del fatto che ci sono state molte persone che sono state lasciate per strada al freddo, gran parte della politica si basa sul come essere sicuri che ci indirizzeremo a quello.
Because of the historical Indian background, in the caste system, and because of the fact that there have been many people who have been left out in the cold, a lot of the politics is about how to make sure that we'll address that.
1.2006089687347s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?